2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

« デジカメのリモートスイッチ | トップページ | これ、ほしい……『アキラ』の金田バイク with LEGO »

2013年12月11日 (水)

フライッシュマンッ!!

ひまつぶしの、くだらない、あほな、ばかばなしです。

旧くからの欧州型鉄道模型ファンの方々は、ドイツの鉄道模型メーカー Fleischmannを、フライッシュマンと呼びならわす事が多いようにお見受けしますが、本当の発音はどんななんでしょうか?

ドイツ語の発音なんて良く知らないし、どうせ日本語のカタカナ表記するときに、酷く変化してしまっているんだから、どう発音しても良いように思いますけど、なんか気になって……

そういや、ヴィンセント・ヴァン・ゴッホも、生まれたオランダではホッホというそうだし、活躍したフランスではゴーグというそうです。ミュシャは生まれたチェコではムハというらしいし……けっきょくどーでもいーんだろ、と思ったりもしますが、やっぱり気になるものはきになるわけで…… ^^;

どっちにしろ、フライッシュマンッ!という表記はやたら元気がよくて、とっても明るい気持ちになるので、なかなかいいんじゃないかなあと思います。

このちょうしで、

Märklinは、メルックリンッ!

ROCOは、ロォッコオォォッ!

Trixは、トォリィィックスウゥゥッ!

HORNBYは、ホオォォンビイィィッ!

Rivarossiは、リイィヴアァロオォッシィィィッ!

Liliputは、リイィィリイィィップウゥゥットオォォォッ!

とか表記したら、ほとんど「ジョジョの奇妙な冒険」の台詞みたいで、とっても迫力があって魅力的に見えるというか、聞こえますよね ^^;

うん、どーせなら、そういうふうに言った方が楽しいし、これからそう表記しようかな、なんて……バカな事を考えてひとりで喜んでます。

ほんま、ただの阿呆ですね ^^;

« デジカメのリモートスイッチ | トップページ | これ、ほしい……『アキラ』の金田バイク with LEGO »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« デジカメのリモートスイッチ | トップページ | これ、ほしい……『アキラ』の金田バイク with LEGO »